martes, 25 de septiembre de 2012

IDIOMAS EN LA EDUCACIÓN




                                                   



                                                             FRANCISCO Y SILVIA

lunes, 24 de septiembre de 2012

ÍNDICE


                            ÍNDICE                                             
             INTRODUCCIÓN ........................... 3
             DEFINICIONES ............................  4
                      INGLÉS .................................................................. 4
                      FRANCÉS ............................................................  4
                      ESPAÑOL ............................................................  4
             HISTORIA ..................................... 5       
                       INGLÉS .................................................................. 5
                  Orígenes ................................................ 5
                  Inglés antiguo.......................................... 5
                  Inglés moderno ....................................... 5
                  Inglés moderno temprano ........................ 5
       FRANCÉS .............................................................. 6
                  Orígenes ................................................ 6
                  Nacimiento del francés ............................ 6
                  Francés antiguo ...................................... 6
                        ESPAÑOL .............................................................. 7
                  Historia ................................................7
IMPORTANCIA...............................8
         INGLES..................................................................8
         FRANCES.............................................................9
         ESPAÑOL............................................................10
RELACION.....................................11
         INGLES.................................................................11
         FRANCES............................................................12
         ESPAÑOL.............................................................13
REFLEJOS.....................................14
         INGLES..................................................................14
         FRANCES.............................................................15
         ESPAÑOL.............................................................16
VENTAJAS E INCONV.....................17
     INGLES..................................................................17
        FRANCES..............................................................18
        ESPAÑOL...............................................................19
ESTADISTICAS................................20
MUSICA...........................................21
        INGLES....................................................................21
        FRANCES...............................................................22
        ESPAÑOL................................................................23
FUTURO FRANCISCO......................24
FUTURO SILVIA................................25

domingo, 23 de septiembre de 2012

INTRODUCCIÓN



Hoy en día es imprescindible aprender inglés. Cada día se emplea más en casi todas los ámbitos.Se trata de la lengua del mundo actual. Se dice que quien no domine esa lengua estaría en una situación de desventaja. La pretensión de este trabajo es hacer ver estos motivos y concienciar a la juventud y a sus familias de la enorme importancia de adquirir este idioma. Se trata de la herramienta que permite la comunicación con personas de otros países, dentro del mundo globalizado en que vivimos.Es el idioma que mayor uso tiene. Es idioma oficial en unos 75 territorios en todo el mundo.


 El francés es la segunda lengua internacional que se estudia. Casi 200 millones de personas en unos 50 países, hablan francés, bien como lengua materna, segunda lengua o lengua administrativa. A estos países en los que se habla el francés, se les llama francófonos.


El español es el idioma más hablado entre las lenguas romance, tanto en términos de cantidad de hablantes como en cantidad de países en los cuales predomina dicho idioma. En todo el mundo hay más de 400 millones de nativos de español.
  • El español, idioma oficial de 21 países, es la lengua que más personas hablan en el mundo después del inglés y el mandarín.
  • En todo el mundo hay más de 400 millones de nativos de español.
  • Los expertos predicen que para el año 2050 habrá más de 530 millones de hispanohablantes, de los cuales 100 millones estarán viviendo en los Estados Unidos.

sábado, 22 de septiembre de 2012

DEFINICIONES


                                                   DEFINICIONES

INGLÉS


Es un idioma originario del noroeste de Europa, que pertenece a la rama germánica de las lenguas indoeuropeas, y que se desarrolló en Inglaterra, difundido desde su origen por todas las Islas Británicas y en muchas de sus antiguas colonias de ultramar.

FRANCÉS


Es una lengua romance hablada en todo el territorio de Francia metropolitana, junto con otras lenguas como el idioma bretón en Bretaña, el occitano, en el sur del país, el vasco, el catalán y el corso, en Córcega. En los territorios franceses de ultramar es hablado en muchos casos, junto con otras lenguas como el tahitiano, en la Polinesia Francesa, o con dialectos como el «créole» en la Reunión, en Guadalupe, en Martinica o en los EEUU.

ESPAÑOL


El idioma español o castellano es una lengua romance del grupo ibérico. Es hablado principalmente en Hispanoamérica, España, Guinea Ecuatorial y EEUU.
El español moderno tiene una fonología diferente de la del latín. En español estándar moderno se ha perdido la oposición de cantidad en vocales y consonantes y el acento no está prosódicamente determinado sino que es fonológicamente distintivo. En español moderno las sonidos sordos son siempre obstruyentes (fricativas, africadas u oclusivas), mientras que los sonidos sonoros son frecuentemente continuos (aproximantes, sonorantes o vocales).


viernes, 21 de septiembre de 2012

HISTORIA INGLÉS


                           HISTORIA

INGLÉS

  Orígenes

El inglés desciende del idioma que hablaron las tribus germánicas que migraron de lo que hoy es el norte de Alemania a la tierra que habría de conocerse como Inglaterra. Estas tribus son identificadas tradicionalmente con los nombres de frisones, anglos, sajones y jutos. Su lengua se denomina anglosajón antiguo. Según la Crónica anglosajona, alrededor del año 449, el rey de las Islas Británicas, extendió una invitación a unos anglos dirigidos por Hengest y Horsa para que le ayudaran contra los pictos. A cambio, a los anglos se les concederían tierras en el sureste. Se buscó más ayuda, y en respuesta acudieron anglos, sajones y jutos. La crónica documenta la subsiguiente llegada de «colonos», que finalmente establecieron siete reinos: Northumbria, Mercia, Anglia Oriental, Kent, Essex, Sussex y Wessex. Sin embargo, a juicio de la mayoría de los estudiosos modernos, esta historia anglosajona es legendaria y de motivación política.

   Inglés antiguo.

Estos invasores germánicos dominaron a los habitantes de habla celta britónica. Las lenguas que hablaban estos invasores germánicos formaron lo que se habría de llamar inglés antiguo, que fue un idioma emparentado con el frisón antiguo. El inglés antiguo (también denominado anglosajón) tuvo la fuerte influencia de otro dialecto germánico, el nórdico antiguo, hablado por los vikingos que se asentaron principalmente en el noreste de Gran Bretaña. Las palabras inglesas English (inglés) y England (Inglaterra) se derivan de palabras que se referían a los anglos: englisc e England. Sin embargo, el inglés antiguo no era un idioma unificado común a toda la isla, sino que se distinguían principalmente cuatro dialectos: mercio, northumbrio, kentish y Sajón occidental.
Desde un punto de vista gramatical, el inglés antiguo presenta muchas similitudes tipológicas con las lenguas indoeropeas antiguas como el latín o el griego, y también el alemán. Entre dichas similitudes están la presencia de caso morfológico en el nombre y la diferencia de género gramatical. El sistema verbal era más sintético que el del inglés moderno, el cual usa más la perífrasis verbal y los verbos auxiliares.

Inglés moderno

El inglés medio de los siglos XIV y XV presenta importantes cambios tipológicos respecto al inglés antiguo. El inglés medio tipológicamente está más cercano al inglés moderno y las lenguas romances que el inglés antiguo. La principal diferencia entre el inglés medio y el inglés moderno es la pronunciación. En particular, el gran desplazamiento vocálico modificó ampliamente el inventario de vocales, produciendo diptongos a partir de numerosas vocales largas y cambiando el grado de abertura de muchos monoptongos. La influencia de la nobleza normanda, llegada a la isla en torno a esta época, dejó también efectos en el léxico del inglés medio que se conservan aún hoy en día. A partir del siglo XVIII la pronunciación del inglés fue altamente similar a la del inglés moderno. Y es a partir de esa época que se empezaron a producir la mayor parte de los cambios fonéticos que hoy día son la base de los dialectos modernos.

  Inglés moderno temprano

El inglés moderno temprano es la forma antigua del inglés de hoy, como una variante del idioma anglosajón y del inglés medio en particular que se practicaba hasta ese entonces.
Se trata del inglés que se hablaba principalmente durante el Renacimiento, y más comúnmente asociado al lenguaje literario de William Shakespeare.
Cronológicamente se sitúa entre los siglos XVI y XVIII en las áreas pobladas por los anglonormandos (años 1450 a 1700 aproximadamente).
Se considera la fase más evolutiva y cercana al inglés de la actualidad, y se consolidó en gran medida debido al auge de las letras británicas en dicho período histórico y al aporte que le dieron otras lenguas extranjeras.


jueves, 20 de septiembre de 2012

HISTORIA FRANCÉS


                            FRANCÉS

Orígenes


El territorio de lo que hoy es Francia empezó a ser poblado alrededor del Siglo VII a. C.. Hacia el suroeste, los aquitanos hablaban una lengua precursora del vasco, pero desconocían la escritura. En la zona de Marsella los habitantes de las colonias griegas hablaban y escribían en este idioma, pero no lo difundieron.
Todos esos idiomas y otros hablados  fueron desapareciendo con la colonización romana y la  implantación del latín. Con el declive del Imperio romano, una serie de pueblos de origen germánico llegaron a la Galia romana. Entre ellos, dos se establecieron de modo más consolidado: los francos en el norte y los visigodos en el sur, con el río Loira como frontera. A pesar de que ambos pueblos hablaban sus propias lenguas, pronto adoptaron el latín hablado por la población.
Durante mucho tiempo, el idioma hablado en el norte de Francia  es un latín más o menos evolucionado, con grandes influencias, fundamentalmente fonéticas del idioma germánico hablado por los francos. Al sur  poco a poco se van diferenciando dos lenguas con una frontera que en principio se marcará en el Loira, aunque a lo largo de la historia irá desplazándose cada vez más hacia el sur, debido al empuje político de una Francia cuyo centro político estaba en París, ya que a partir de la Revolución francesa la lengua francesa pasó a ser un elemento identificador e igualador de todos los franceses. La langue d'oïl (oïl ha evolucionado en oui) se hablaba en la zona norte y el langue d'oc en el sur. La línea de separación iba del Macizo Central a la desembocadura del Loira en Nantes.


No resulta sencillo establecer el momento en el que el latín vulgar se transforma en francés,  pero ese momento hay que situarlo entre los siglos VI y IX. A partir del siglo VII ya se cuenta con testimonios de que la lengua hablada en el territorio de la actual Francia es diferente del latín y del germánico. El documento fundamental es el de los Juramentos de Estrasburgo, que se considera el texto más antiguo escrito en protoromance. En Francia, los dos grandes dialectos romances antes mencionados pasarán a ser conocidos con los nombres de langue d'oc y langue d'oïl. El francés actual es heredero de este último.
Poco tiempo después empieza a aparecer una literatura escrita en este nuevo idioma, que con la aparición de los primeros textos literarios, entre los que destaca el Cantar de Roldán, el idioma romance fue consolidándose y diferenciándose cada vez más del latín. Poco a poco se transformó de idioma declinado en idioma analítico, en el cual el uso de preposiciones y el orden de las palabras en la oración reemplazan al sistema de casos.


Lo que se conoce como francés antiguo se fue consolidando a partir del siglo XI, y aunque hoy se estudie todo lo que se hablaba al norte del Loira como si se tratara de una sola lengua, en realidad se trataba de dialectos con elementos comunes.
La influencia germánica en el idioma obligó a usar en el lenguaje escrito algunos dígrafos para reproducir algunos de los sonidos que se utilizaban pero que no habían existido en latín vulgar. Así, la nasalización, uno de los elementos fonéticos más característicos de la influencia germánica en el francés se va marcando en la escritura por el uso de la n en posición final de sílaba. La evolución fonética de la u latina hacia el sonido que actualmente tiene en francés obligó asimismo a utilizar el dígrafo ou para reproducir el sonido original de dicha letra en latín.

miércoles, 19 de septiembre de 2012

HISTORIA DEL ESPAÑOL


                                                ESPAÑOL

Historia

La historia del idioma español comienza con el latín vulgar del Imperio romano. Tras la caída del Imperio romano en el siglo V, la influencia del latín culto en la gente común fue disminuyendo. El latín hablado de entonces fue el fermento de las variedades romances hispánicas, origen de la lengua española. En el siglo VIII, la invasión musulmana de la Península Ibérica hace que se formen dos zonas bien diferenciadas. En Al-Ándalus, se hablarán los dialectos romances englobados con el término mozárabe (influidos por el árabe), además de las lenguas de la minoría extranjera (árabe y bereber). Mientras, en la zona en que se forman los reinos cristianos desde pocos años después del inicio de la dominación musulmana, comenzará una evolución, en la que surgen varias modalidades romances: la catalana, la navarro-aragonesa, la castellana, la astur-leonesa y la gallego-portuguesa.
A finales del siglo XI es cuando comienza un proceso de asimilación lingüística, principalmente, entre los dialectos románicos centrales de la península ibérica: astur-leonés, castellano y navarro-aragonés, pero también del resto. Este proceso es el que dará como resultado la formación de una lengua común española, el español. Cada vez son más los filólogos que defienden esta teoría. Sin embargo, otros filólogos siguen defendiendo los postulados del predominio del dialecto castellano en la formación del español y su expansión por un proceso de castellanización por el resto de territorios peninsulares.
El dialéctico románico castellano, uno de los precursores de la lengua española, se originó en el condado de Castilla, con influencia vasca y visigóda. Los textos más antiguos que contienen rasgos y palabras de lo que será el castellano son los documentos escritos en latín y conocidos como Cartularios de Valpuesta, conservados en la iglesia de Santa María de Valpuesta (Burgos), un conjunto de textos que constituyen copias de documentos, algunos escritos en fecha tan temprana como el siglo IX. El director del Instituto Castellano y Leonés de la Lengua concluyó que «ese latín "estaba tan alejado de la rectitud, presentaba un estado tan evolucionado o corrompido". Las Glosas Emilianenses de finales del siglo X o principios del XI, conservadas en el Monasterio de Yuso en San Millán de la Cogolla (La Rioja), fueron consideradas por Ramón Menéndez Pidal como el testimonio más antiguo de lengua española. Sin embargo, posteriormente se demostró que las formas escritas en esos documentos corresponden al romance navarro-aragonés, no al romance castellano.
Un momento decisivo del idioma español se dio durante el reinado de Alfonso X de Castilla y León, (1252-1284). Si los cantares de gesta estaban escritos en esa lengua vulgar -el español- y por eso mismo eran populares, podría pensarse que las obras cultas y literarias producidas en la Corte del citado rey deberían ser redactadas en latín, única lengua culta que toda la Europa cristiana había admitido hasta esa época; por eso resultó una revolución cultural el hecho de que Alfonso X el Sabio decidiese dirigir un buen número de obras de elevada cultura redactadas en un idioma hasta entonces desairado. Esto dio lugar al reconocimiento oficial del español, que podía alternar desde entonces con el latín, un idioma respetado por todas las personas.
El español se extendió por la península durante la Baja Edad Media debido a la continua expansión de los reinos cristianos en este período,en la llamada Reconquista. La incorporación a la Corona de Castilla de los reinos de León y Galicia con Fernando III de Castilla y la introducción de una dinastía castellana en la Corona de Aragón con Fernando I de Aragón y más tarde, la unión final peninsular con los Reyes Católicos acrecentaron la asimilación y nivelación lingüística entre los dialectos de los diferentes reinos.
Antonio de Nebrija autor de la primera gramática de una lengua europea moderna.
En el siglo XV la lengua común española se había introducido en gran parte de la Península Ibérica. En 1492, Antonio de Nebrija publicó en Salamanca su Gramática, primer tratado de gramática de la lengua española, y también primero de una lengua europea moderna. El primer libro impreso en español había aparecido hacia 1483.
Se estima que a mediados del siglo XVI el 80% de los españoles hablaba español. En esa época ya había comenzado el reajuste consonántico, que significó la reducción del sistema de fonémico al pasar de seis consonantes sibilantes a sólo una o dos según la variedad.
La colonización de América, expandió el español por la mayor parte del continente americano, tomando préstamos de idiomas nativos como el quechua, que enriquecieron su vocabulario, y teniendo también un impacto sobre estas lenguas. Tras conseguir la independencia los nuevos estados americanos extendieron el idioma español a través de todo ese continente.
A lo largo del siglo XVII y XVIII surgen infinidad de publicaciones periódicas y privadas en español. El primero ve la luz en Madrid en 1661 de la mano de Julián Paredes, siguiéndole numerosas publicaciones en Salamanca, León, Granada, Sevilla, Zaragoza..etc. En los territorios bilingües también comienzan a aparecer publicaciones periódicas en español. El primero fue en 1792, el Diario de Barcelona, siendo también el primer periódico en español de Cataluña. Le siguieron El Correo de Gerona (1795), Diario de Gerona (1807) y aún antes en ciudades también bilingües como Palma de Mallorca (1778), Vigo o Bilbao. En América a partir de 1770, el español pasó a ser la lengua normal en la enseñanza, en detrimento de las "lenguas generales" basadas en lenguas indígenas.
El idioma español siempre tuvo numerosas variantes que tienen diferencias de pronunciación y vocabulario, como sucede con cualquier otra lengua. 

martes, 18 de septiembre de 2012

IMPORTANCIA DEL ÍNGLES

LA IMPORTANCIA DE CONOCER EL IDIOMA INGLÉS.

Hoy más que nunca resulta imprescindible aprender el idioma inglés. Cada día se emplea más en casi todas las áreas del conocimiento y desarrollo humanos. Prácticamente puede afirmarse que se trata de la lengua del mundo actual. Es, en la era de la globalización, la gran lengua internacional, una “lingua franca” que ha repercutido en todos los países no-anglosajones, incluida España, y que afecta más o menos directamente a los diversos campos y profesiones. Su posesión ya no puede tratarse como un lujo, sino que es una necesidad evidente. Es más, incluso se dice ya que quien no domine esa lengua estaría en una clara situación de desventaja: sería como si fuese mudo o medio analfabeto. Y sobran las razones para decirlo. La pretensión de este documento es, pues, la de hacer ver estos motivos y concienciar a la juventud y a sus familias de la enorme importancia de adquirir dicho idioma. En primer lugar, se trata de la herramienta que permite la comunicación con personas de otros países, dentro del mundo globalizado en que vivimos. Es indiscutible: el inglés se ha convertido en el idioma global de comunicación por excelencia, uno de los de mayor uso en el mundo. Es idioma oficial, o tiene un status especial, en unos 75 territorios en todo el mundo. Idioma a nivel de facto: Reino Unido y los Estados Unidos. Idioma oficial en: Australia, Bahamas, Gibraltar (R. U.), etc. Pero la importancia del inglés, se debe a dos importantes naciones del mundo, que lo hablan y lo tienen como lengua materna. Estamos hablando de Inglaterra y los Estados Unidos. Estos países, desde varios años atrás, primero Inglaterra con sus colonias y los Estados Unidos, luego de su intervención en la Primera guerra Mundial, han ido imponiendo el uso del inglés. Y es que las dos naciones en cuestión, son verdaderas potencias mundiales, desde hace varias décadas. No sólo en lo económico, sobre todo el país del norte de América (primera economía a nivel mundial), sino que por lo mismo, sus culturas, han ido penetrando en diversas naciones. De igual manera, en ámbitos militares, políticos y científicos, ambas naciones llevan la delantera, frente a la mayoría de los países. Es así, como poco a poco, el inglés, se ha vuelto importante, en el orden mundial.

lunes, 17 de septiembre de 2012

IMPORTANCIA DEL FRANCÉS

                                            Importancia del francés

1. Aprender una sola lengua no es suficiente

En el mundo actual, no basta con hablar una sola lengua. Un alumno que habla varias lenguas tendr ms posibilidades en el mercado laboral de su propio pas y en el internacional.

Aprender otra lengua es adquirir una riqueza adicional y abrirse otros horizontes personales y profesionales.

 
2. El francés es, junto al ingls, la nica lengua hablada en los cinco continentes

Más de 200 millones de personas hablan francés en los cinco continentes. El francés es una de las primeras lenguas de comunicación internacional. Es la lengua extranjera más estudiada después del inglés, y la novena lengua más hablada del mundo.

El francés también es la segunda lengua extranjera más enseñada en el mundo, después del inglés, y en todos los continentes.

La francofona agrupa a 68 Estados y gobiernos. Francia dispone de la mayor red de centrosculturales en el extranjero, en los que se imparten clases de francés a más de 750.000 personas.

 
3. Una ventaja para la lengua internacional

Hablar francés e inglés es una ventaja para encontrar trabajo en muchas multinacionales francesas y francofonas de sectores de actividad muy diversos (distribución, lujo, aeronáutica…).

Francia es la quinta potencia comercial y atrae a empresarios, investigadores y los mejores estudiantes extranjeros.

4. Descubrimiento de un universo cultural incomparable

Se suele decir que el francés es la lengua de la cultura. Todas las clases de francés conllevan un viaje cultural al mundo de la moda, la gastronomía, las artes, la arquitectura y la ciencia.

Aprender francés significa también tener acceso a los textos de grandes escritores franceses en versión original, como Víctor Hugo o Marcel Proust, y poetas ilustres como Charles Baudelaire o Jacques Prvert.

Significa también poder escuchar a actores como Alain Delon o Juliette Binoche, o tener el placer de entender y cantar canciones de Edith Piaf o Charles Aznavour.

 
5. Una ventaja para estudiar en Francia

Hablar francés permite estudiar en Francia, en universidades prestigiosas (La Sorbona, La Universidad Pierre y Marie Curie) o en escuelas superiores (HEC, Polytechnique, ESSEC), a menudo con condiciones financieras muy ventajosas.

Los alumnos que dominan el francés tambin pueden recibir becas del Gobierno francés, con ciertas condiciones, para estudiar un tercer ciclo en Francia en todas las disciplinas y conseguir un diploma reconocido internacionalmente.

6. Visitar París y Francia

Francia es el país más visitado del mundo, con más de setenta millones de visitantes al año.

Si se sabe un poco de francés, resulta mucho más agradable visitar París y todas las regiones de Francia (desde la suavidad de la Costa Azul a las cumbres nevadas de los Alpes o las costas salvajes de Bretaña), y tambéin comprender la cultura, la mentalidad y el arte de vivir a la francesa.

El francés resulta igualmente útil para visitar frica, Suiza, Canadá, Mónaco, las islas Seychelles…

 
7. La lengua de las relaciones internacionales

El francés es a la vez lengua de trabajo y lengua oficial en la ONU, la UNESCO, la OTAN, la Unin Europea, el Comité Olmpico Internacional, la Cruz Roja Internacional.

El francés es la lengua de varias instancias jurídicas internacionales. El dominio del francés es indispensable para quien tenga previsto hacer carrera en las organizaciones internacionales.

8. Una apertura al mundo después del inglés y el alemán, el francés es la tercera lengua en Internet, por delante del español.

Entender francés abre el panorama mundial al relacionarse con los francófonos de todos los continentes e informarse con los grandes medios de comunicación internacionales de lengua francesa (TV5, France 24, Radio France Internacional).

9. Una lengua para pensar y debatir

El francés es una lengua analítica, que estructura el pensamiento y desarrolla el espíritu crítico. Es la lengua de los grandes filósofos (Descartes, Sartre o Derrida) y de cientficos de renombre (Pierre y Marie Curie, Pasteur, Georges Charpak).

Al estudiar francés, el niño aprende a argumentar y a presentar distintos puntos de vista, lo que resulta muy útil en discusiones o negociaciones.

 
10. La lengua de las Luces. El francés es la lengua de los ideales universalistas expresados por los filósofos del Siglo de las Luces, que han contribuido a difundir la idea de los Derechos Humanos en el mundo.

11. El francés es una lengua agradable de aprender

En contra de lo que se piensa, el francés no es difcil. Es una lengua que exige cierta precisión, pero su riqueza permite expresar multitud de matices y después de las primeras lecciones, ya se puede comunicar en francés.

Hay muchos métodos para aprender francés divirtindose, desde el principio del colegio. El francés gusta a los alumnos porque es un idioma suave, melodioso y romántico.

12. Una lengua para aprender

Aprender francés ayuda a aprender otras lenguas, especialmente las latinas (español, italiano, portugués o rumano), pero también el inglés, porque el francés ha aportado más del 50 % del vocabulario inglés actual.

 
13. Una enseñanza de calidad

Los profesores de francés tienen fama de dinámicos, inventivos y exigentes. Como el francés tiene reputación de excelencia, los alumnos suelen estar motivados y tienen buen nivel.

Francia participa activamente en la formacin continua de los profesores de francés en el extranjero para que la enseanza impartida sea siempre de calidad.

14. Una lengua creativa

El francés se habla a menudo en los escenarios de teatro. Los profesores montan espectáculos en francés y hacen que sus alumnos participen en festivales de teatro francófono.

Aprender francés ayuda al niño a expresarse y a tener confianza en sí mismo cuando habla frente a los demás.

Los alumnos aprenden tambin el francés cantando, gracias a un repertorio inagotable de cantantes de hoy y de ayer.

15. Múltiples posibilidades de intercambio

Los alumnos pueden ponerse en contacto con francófonos de su edad. Las posibilidades de hacer intercambios por correo o Internet son muchas. Hay diversos modos de pasar temporadas en Francia y vivir experiencias enriquecedoras.

 
Existen miles de hermanamientos entre centros docentes franceses y de todo el mundo, que permiten anudar relaciones con la primera red educativa del mundo.

16. La enseñanza del francés en el extranjero cuenta con un dispositivo único en el mundo 430 centros escolares franceses en 130 pases acogen a más de 235.000 alumnos, el 56 % extranjeros, lo que constituye la originalidad de esta red de escuelas francesas en el extranjero.

17. Promover la diversidad lingüística

Hablar francés contribuye de modo importante a proteger la diversidad lingüística en el mundo y evitar la generalización exclusiva de una sola lengua en un mundo globalizado.

domingo, 16 de septiembre de 2012

IMPORTANCIA DEL ESPAÑOL

                                               Importancia del español
Aprender un nuevo idioma es en cualquier caso un beneficio personal que en ocasiones repercute en la vida laboral. Hoy en día, el idioma más estudiado como lengua extranjera en el mundo es el inglés. Tras el inglés se sitúa el español con aproximadamente 18 millones de estudiantes.

¿Por qué 18 millones de personas estudian español en el mundo?. La importancia del español se puede justificar fácilmente con los siguientes datos:

-Es el idioma oficial de 21 países

-Es hablado por aproximadamente 450 millones de personas en el mundo.

-Es la tercera lengua más utilizada en Internet, tras el inglés y el chino.

Una persona que sabe español y viaja a cualquiera de los 21 países en los que es idioma oficial, podrá obviamente desenvolverse mejor y conocer la cultura de ese país de una forma muy cercana. A nivel profesional, saber español se ha convertido en una herramienta muy valorada en cualquier ámbito profesional. En algunos sectores profesionales, como por ejemplo en el sector del turismo, el español ha pasado de ser una herramienta valorada a ser un requisito indispensable.

El idioma español es estudiado hoy en día por aproximadamente 18 millones de estudiantes procedentes de todos los rincones del mundo, especialmente de los países Estados Unidos, Canadá, Brasil, Japón y Alemania. Son personas de todas las edades, aunque el rango de edad más habitual se sitúa entre los 16 y 25 años. Cada año viajan a España aproximadamente 250.000 estudiantes para aprender español realizando un curso de español en España en algunas de las muchas escuelas de español que existen.

Numerosos estudios apuntan a que el español será hablado en el año 2050 por 10% de la población mundial. Sin duda, el idioma español está en un imparable auge.

sábado, 15 de septiembre de 2012

RELACIÓN DEL INGLÉS CON OTROS TEMAS.

                             Relación con otros temas

-Inglés en la economía:
Pero como se mencionó en un inicio, el tema de la economía o los negocios, han llevado, a que desde los inicios del siglo XX, el inglés, tome un papel primordial en el mundo entero. Y es que en la actualidad, el inglés es considerado como el idioma universal o internacional. Debido a la preponderancia en el mundo de los negocios, tanto de Inglaterra, como de los Estados Unidos.

Cada vez que se desea realizar un negocio, con una empresa de otro país, donde ambos idiomas sean distintos, pues bien, el inglés será el idioma a utilizar, para poder entenderse.

Es más, hoy en día, para poder acceder a ciertos puestos laborales, es imprescindible el hablar inglés. Incluso hay estudios, que señalan que las personas que saben hablar inglés, llegan a ganar, un 30% más de salario, que aquellas que no lo manejan.

Así de importante, es el idioma inglés. El hablarlo, puede ser la diferencia entre cerrar o no un negocio, el conseguir o no un puesto laboral y por último, el poder ganar un mejor salario que el resto, dentro de una misma empresa. Aparte, la mayoría de los estudios y textos científicos de importancia están escritos en este idioma. Y para que hablar de la computación con todos sus términos y la documentación de todos los aparatos electrónicos que utilizamos en el hogar.

-Inglés en la tecnología:

El inglés es sumamente importante para la computación. Es verdad que hoy en día la mayoría de las aplicaciones para usuarios están disponibles en español, pero muchísimas sub-aplicaciones y programas menos conocidos están disponibles en el mercado únicamente en inglés. En el mundo de la Internet, la cantidad de información en Inglés supera muchísimas veces a la información disponible para personas de habla hispana. Para los que entran más profundo en el campo de la informática y la programación, este idioma se hace indispensable; para comprender a cabalidad todos los comandos y la jerga en general, el habla inglesa es indispensable.

-Inglés en la salud:

Ahora bien, ¿por qué o para qué necesita un profesional del área de la Salud el Inglés?. Las razones las podríamos encuadrar en cuatro apartados:

 1. La Investigación.

2. El manejo de manuales de instrucciones de aparatos e instrumentos que se encuentran en los hospitales, ambulatorios, u otros Centros de Salud.

3. El manejo de ordenadores y programas informáticos.

4. La interacción con el paciente extranjero y/o familiares o amigos de éste.

Quizá la necesidad del Inglés para acceder a todo tipo de material bibliográfico, de cara a realizar una investigación, es la primera necesidad que se nos viene a todos a la mente. Y no es de extrañar, puesto que la gran mayoría de las publicaciones del área dela Medicina y la Enfermería, se hacen en esta lengua.

Para podernos hacer una idea de hasta qué punto es así nada mejor que conocer datos objetivos como los que se encuentran en la tabla adjunta (Tabla 1). Dichos datos proceden de un estudio que se llevó a cabo para averiguar el número de publicaciones por idioma realizadas en los años 80, utilizando como fuente de datos el "Index Medicus". Las cifras, como se puede apreciar, hablan por sí solas.

IDIOMA                Nº PUBLICACIONES.                PORCENTAJES

   inglés                               189.616                                      72,2%

 
 


 

viernes, 14 de septiembre de 2012

RELACIÓN FRANCES CON OTROS TEMAS

Francés economía:
El francés ya se han consolidado como lenguas muy solicitadas para diversos puestos de trabajo debido a la globalización. Aprender francés como un segundo idioma nos puede abrir nuevos horizontes profesionales además de la riqueza personal que proporciona de por sí hablar varios idiomas.Según un estudio realizado por Adecco e Infoempleo, el dominio del idioma francés ha experimentado un aumento de solicitudes para puestos profesionales por parte de las empresas, por encima del inglés como idioma más requerido, aunque éste sigue siendo superiormente solicitado. Actualmente casi un 9 % de los puestos de trabajo exigen el dominio del idioma francés, aunque otros muchos demandan el conocimiento de un segundo y tercer idioma para diferentes puestos de trabajo.

Muchos analistas afirman que el francés es el idioma más atractivo tanto por su estilo como por su pronunciación.

jueves, 13 de septiembre de 2012

IMPORTANCIA DEL ESPAÑOL CON OTROS TEMAS

                         Importancia español con otros temas

-Español en el mundo:

"Yo hablo español" será una frase que cada año podrán pronunciar más personas en el mundo.

El crecimiento de la población hispanoparlante y el hecho de que cada vez más gente lo escoge como segunda lengua, augura que pronto aumentará la cifra de 450 millones de personas que lo hablan.

Sin embargo, se requiere más presencia en el ámbito institucional.

Un informe del Instituto Cervantes considera que en año 2030 el 7,5 por ciento de la población mundial será hispanohablante; que en tres o cuatro generaciones el 10 por ciento se entenderá en español; y que es el segundo idioma de comunicación internacional.

-Español en las tic:

La revolución digital está cambiando la forma de consumir la cultura y permite, aprovechando la expansión del español por el mundo, exportar cultura, educación, conocimiento desde nuestras empresas y universidades. El español es el tercer idioma más utilizado en Internet con 164,9 millones de usuarios (supone el 7,8% del total de usuarios de Internet a nivel mundial)

 El número de usuarios de Internet en español ha crecido en un 807,4% entre el año 2000 y el 2011 aunque la ratio de penetración de Internet entre el total de hispanohablantes es aún del 39%.  

miércoles, 12 de septiembre de 2012

REFLEJOS DEL INGLÉS



El inglés periodístico puede resultar difícil de entender porque utiliza un vocabulario propio y a menudo se omiten palabra s en los titulares. Pero recuerda que lo importante es comprender el significado general de un texto y no todas las palabras.

Normalmente, la prensa generalista es una lectura más sencilla que la especializada. En cualquier caso, también es buena idea elegir una publicación de un tema que te interesa o conoces.



-inglés en las noticias

 En Internet pueden encontrarse muchísimas páginas escritas en inglés, que sin duda pueden resultar útiles para aprender o practicar. Pero existen algunas que seguramente servirán para este objetivo.

La cadena de noticias BBC publica en su sitio las noticias de todo el mundo. ¡Anímate! Elige un artículo que te llame la atención e intenta leerlo y comprenderlo.

La otra cadena famosa, CNN, también permite leer noticias mundiales. En este caso, puedes practicar inglés americano.

Utiliza el buscador de cada uno de estos sitios web para buscar una noticia referida a un tema o a tu propio país. Siempre es mejor leer algo que te motive, ya que lo leerás con mayor atención. Intenta realizar esta actividad con cierta frecuencia, y mejorarás bastante tu comprensión del inglés.

Los periódicos online son otro recurso de gran utilidad. Si lo deseas, puedes acceder aquí a una lista de periódicos de Inglaterra y de Estados Unidos.